Перевод "fat cats" на русский

English
Русский
0 / 30
fatсало жирный толстый тучный откормленный
Произношение fat cats (фат катс) :
fˈat kˈats

фат катс транскрипция – 30 результатов перевода

I've had enough of all that baloney about discipline and grass-roots work.
The only thing to do is hit the fat cats hard!
And that's what the SA does.
Вся эта их извечная болтовня! Дисциплина и ежедневная беготня!
Есть только один способ ударить по толстосумам!
И именно это делает СА!
Скопировать
It's difficult because you're selling to a particular group, understand?
Fat cats, big shots.
Guys who can afford $200,000.
Это очень трудно потому, что ты продаешь товар специфической группе людей. Понимаешь о чём я?
Богачи, "шишки".
Парни, которые могут позволить себе потратить 200 тысяч долларов.
Скопировать
Sitting around, slaves to some stupid scenario.
Meanwhile, fat cats in Hollywood are getting rich on our work.
- Please, stop it.
Расселись без дела, рабы какого-то глупого сценария.
А тем временем, жирные коты в Голливуде богатеют на нашей работе.
- Пожалуйста, перестань.
Скопировать
We are being set up by rich and powerful toy cartels!
These fat cats use the working class, like me and you!
They spend billions of dollars on advertisements and use subliminal messages to suck your children's minds out!
Нас подставили монополии по производству игрушек.
- Да ну, брось. - Теперь эти жирные коты сидят себе и эксплуатируют рабочий класс!
Тратят миллиарды на телерекламу и посылают сигналы в подсознание, которые выедают у твоих детей мозг.
Скопировать
You're being bamboozled.
These capitalist fat cats are inflating the profit margin and reducing your total number of toys.
- Hey, this guy is a commie!
Тебя запутали.
Эти жирные коты капиталисты раздувает размер прибыли и уменьшают число твоих игрушек.
- Эй, этот парень коммунист!
Скопировать
We should be marching past the Deutsche Bank,
Wertheim's department store and the fat cats' villas in Dahlem!
And not just that.
Нам стоило маршировать перед государственным банком!
И перед Вертхаймом! И перед виллами в Далеме!
- Но это не так!
Скопировать
A lot of it was.
I thought it was an all-purpose, political fund... you know, for taking fat cats to dinner, things like
$350,000 for dinners?
Они знают, как много я знаю.
- Каждая купюра была достоинством в 100 долларов? - Большинство. Я думала, что это был обычный многоцелевой политический фонд.
Ну знаете, чтобы устраивать большим шишкам обеды, и всё в этом роде.
Скопировать
Who wants to bring another little bastard into this shit heap, huh?
Except budding bourgeois fat cats, of course.
Enjoy yourself, for fuck's sake.
Кому нужен еще один маленький ублюдок а?
конечно.
Развлекайся тут!
Скопировать
A problem is when your kid keeps you up three nights in a row with colic, and you're so burnt out that you rear-end a Lexus with four passengers, each and every one a lawyer.
working life, if you ever even get a job, lining the pockets of four blood-sucking, whiplash-faking fat
That's what a problem is.
Проблема - это когда твой ребёнок три ночи подряд не даёт тебе спать, потому что у него колики и ты настолько вымотан, что врезаешься сзади в Лексус с четырьмя пассажирами, каждый из которых - адвокат.
Так что тебя, скорее всего, осудят и ты проведёшь остаток своей рабочей жизни если когда-нибудь найдёшь работу набивая карманы четырёх крово-сосущих жуликоватых жирных котов.
Вот что такое проблема.
Скопировать
Capitalist vultures!
Off the fat cats!
It's so out of sight that we're going to camp with nothing but our tent and sleeping bags.
Капиталистические стервятники!
Долой толстосумов!
Это так здорово, что мы будем ночевать, имея только палатку и спальные мешки.
Скопировать
Rice farmers.
Rich fat cats bankrolling the VC.
It was a complete mind fuck.
Рисовых фермеров.
Богатых толстых котов, снабжавших деньгами Вьетконг.
Это был полный пиздец для мозга.
Скопировать
I posted a video to your wall.
Do you like fat cats that squeeze into small boxes?
Betsy, don't make me unfriend you again.
Я скинула тебе видео на стену.
Тебе нравится, когда толстые коты протискиваются в маленькие коробки?
Бетси, не заставляй меня снова удалять тебя из друзей.
Скопировать
I'll work for Mr. Burns forever.
Marge and I will never grow old together and live like fat cats on Social Security.
Good Lord, I'll never experience the ultimate reward for a life well lived-- the gentle slumber of death.
Я вечно буду работать на Мистера Бернса
Мардж и я никогда вместе не состаримся и никогда не будем жить, как жирные коты на соц. обеспечении
Господи, я никогда не получу лучшую награду за хорошо прожитую жизнь нежное прикосновение смерти
Скопировать
Manages 400 billion dollars for the ultra-rich.
It uses offshore secrecy laws to hide money for fat cats... wealthy assholes in Germany, Switzerland,
The leak is from someone inside the bank?
В его распоряжении 400 миллиардов долларов ультрабогатых людей.
Он использует оффшорные законы о тайне вкладов, чтобы прятать деньги богачей... состоятельных засранцев из Германии, Швейцарии, Великобритании.
Утечка от кого-то из банка?
Скопировать
What does that say?
"Save Jean-Claude, kill the fat cats."
How did they know they're here?
Что они кричат?
"Спасите Жан-Клода, убейте богачей."
Как они узнали, что они здесь?
Скопировать
- Well, would it kill you to wear a tie?
What, and cut off the oxygen to my brain just to kiss up to some fat cats?
- No, thank you. - Hey, people, get a room.
- Поверить не могу.
- Ты же не умрешь, если наденешь галстук. - И перекрыть доступ кислорода к мозгу просто, чтобы подлизаться к богачам?
- Нет уж, спасибо.
Скопировать
You want to win Iowa or New Hampshire and become the party's nominee?
All right, line up the fat cats.
Let's just get this over with.
Вы хотите победить в Айове или Нью Гемпшире и стать претендентом от партии?
Хорошо, пусть толстосумы встанут в очередь.
Давайте покончим с этим.
Скопировать
That I can appreciate...
trim the fat off the fat cats.
This group is incredibly well-educated.
Вот это я понимаю...
добром надо делиться.
В группу входят люди с хорошим образованием.
Скопировать
You promised me we'd go to Paris.
I won't sit on my keister and watch the fat cats get rich.
Trust me.
Ты обещал, что мы поедем в Париж.
Я не собираюсь сидеть и наблюдать, как остальные богатеют.
Поверь мне.
Скопировать
- No, Chris. I'm gonna steal from the corporate fuckers who rape the farmers.
Agribusiness fat cats who give the American farmer enough to grow his crop but not enough to live.
- Fucking tragedy is what it is.
Я обдеру банк, который крадёт у фермеров.
Этих бюрократов, которые выделяют фермерам деньги лишь на посев.
Это так печально. Да уж.
Скопировать
- That's true.
- Aren't you tired of living on the margins while all those fat cats in their fancy cars don't give you
Yes. I am.
- Это точно.
- Разве тебе не надоело жить в нищете, пока эти толстосумы разъезжают на роскошных машинах и не обращают на тебя никакого внимания?
Да, надоело.
Скопировать
-Move away from the store.
-The Fat cats stole Christmas from the children!
Bjarnfredur?
-Отойдите от магазина.
-Толстосумы украли Рождество у детей!
Бъярнфредур?
Скопировать
And so I say to you,do not listen to the wall street brokers for they are the ones who put us in this situation!
Fat cats with corporate greed.
- They are the ones who knowingly drove us down this pathway of doom.
И я говорю вам, не верьте брокерам с Волл Стрит, ибо именно они довели нас до нынешнего состояния.
Эти отъевшиеся жадные олигархи,
-Именно они во всем виноваты!
Скопировать
Well, maybe, just maybe, this case is exactly what it looks like it's about.
Bitter unsubs with a grudge against the fat cats.
Nice drive, though.
Ну что же, возможно, лишь возможно, это дело является именно тем, чем выглядит.
Бедный пригород, полный недовольства, против толстой кошки.
Зато отлично прокатились.
Скопировать
Get in.
That wouldn't be good for the fat cats.
You know how much money is riding on this?
Залазь.
Думаешь, толстосумы обрадуются?
Знаешь, какие деньги тут вертятся?
Скопировать
We know you've had it hard During the crippling writers' strike.
Lazy fat cats.
Who needs writers when you got guys like us?
Мы знаем, вам было нелегко во время забастовки сценаристов.
Жирные, ленивые коты.
Кому нужны сценаристы, если есть такие парни как мы?
Скопировать
I'm not coming in for a few days. Got a meeting.
- Oh, some fat cats over at Corporate?
- Nope.
Меня не будет несколько дней - уезжаю на встречу.
О, жирные коты на корпоративе?
Нет.
Скопировать
They were eating out of his hand.
And even better, the board was loaded with fat cats just like you said.
Don had a particularly empathic exchange with the C.E.O. of Dow chemical.
Они у него с руки ели.
И что ещё лучше - за столом было полно толстосумов - как ты и говорил.
У Дона было чрезвычайное взаимопонимание с гендиректором Dow Chemical.
Скопировать
- That would drive me crazy.
You know, just having to spend the day with a bunch of tourist fat cats telling me what to do.
That's not fair.
- Меня бы это ужасно раздражало. - Что?
Проводить весь день с кучкой развлекающихся денежных мешков, которые мной командуют.
Это нечестно.
Скопировать
Who's gonna care about an old loan scandal of yours when you're fighting against the system?
Against the corporate fat cats who think overpaid athletes are more important than our city's children
But the story won't hold up.
Кому какое дело будет до старого скандала, когда вы боретесь с системой?
С толстяками из комитетов, считающими, что спортсмены важнее, чем наши дети?
Но строительства не будет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fat cats (фат катс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fat cats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фат катс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение