Перевод "fat cats" на русский
Произношение fat cats (фат катс) :
fˈat kˈats
фат катс транскрипция – 30 результатов перевода
A lot of it was.
I thought it was an all-purpose, political fund... you know, for taking fat cats to dinner, things like
$350,000 for dinners?
Они знают, как много я знаю.
- Каждая купюра была достоинством в 100 долларов? - Большинство. Я думала, что это был обычный многоцелевой политический фонд.
Ну знаете, чтобы устраивать большим шишкам обеды, и всё в этом роде.
Скопировать
Capitalist vultures!
Off the fat cats!
It's so out of sight that we're going to camp with nothing but our tent and sleeping bags.
Капиталистические стервятники!
Долой толстосумов!
Это так здорово, что мы будем ночевать, имея только палатку и спальные мешки.
Скопировать
Who wants to bring another little bastard into this shit heap, huh?
Except budding bourgeois fat cats, of course.
Enjoy yourself, for fuck's sake.
Кому нужен еще один маленький ублюдок а?
конечно.
Развлекайся тут!
Скопировать
You're being bamboozled.
These capitalist fat cats are inflating the profit margin and reducing your total number of toys.
- Hey, this guy is a commie!
Тебя запутали.
Эти жирные коты капиталисты раздувает размер прибыли и уменьшают число твоих игрушек.
- Эй, этот парень коммунист!
Скопировать
Rice farmers.
Rich fat cats bankrolling the VC.
It was a complete mind fuck.
Рисовых фермеров.
Богатых толстых котов, снабжавших деньгами Вьетконг.
Это был полный пиздец для мозга.
Скопировать
It's difficult because you're selling to a particular group, understand?
Fat cats, big shots.
Guys who can afford $200,000.
Это очень трудно потому, что ты продаешь товар специфической группе людей. Понимаешь о чём я?
Богачи, "шишки".
Парни, которые могут позволить себе потратить 200 тысяч долларов.
Скопировать
We are being set up by rich and powerful toy cartels!
These fat cats use the working class, like me and you!
They spend billions of dollars on advertisements and use subliminal messages to suck your children's minds out!
Нас подставили монополии по производству игрушек.
- Да ну, брось. - Теперь эти жирные коты сидят себе и эксплуатируют рабочий класс!
Тратят миллиарды на телерекламу и посылают сигналы в подсознание, которые выедают у твоих детей мозг.
Скопировать
I've had enough of all that baloney about discipline and grass-roots work.
The only thing to do is hit the fat cats hard!
And that's what the SA does.
Вся эта их извечная болтовня! Дисциплина и ежедневная беготня!
Есть только один способ ударить по толстосумам!
И именно это делает СА!
Скопировать
We should be marching past the Deutsche Bank,
Wertheim's department store and the fat cats' villas in Dahlem!
And not just that.
Нам стоило маршировать перед государственным банком!
И перед Вертхаймом! И перед виллами в Далеме!
- Но это не так!
Скопировать
Sitting around, slaves to some stupid scenario.
Meanwhile, fat cats in Hollywood are getting rich on our work.
- Please, stop it.
Расселись без дела, рабы какого-то глупого сценария.
А тем временем, жирные коты в Голливуде богатеют на нашей работе.
- Пожалуйста, перестань.
Скопировать
A problem is when your kid keeps you up three nights in a row with colic, and you're so burnt out that you rear-end a Lexus with four passengers, each and every one a lawyer.
working life, if you ever even get a job, lining the pockets of four blood-sucking, whiplash-faking fat
That's what a problem is.
Проблема - это когда твой ребёнок три ночи подряд не даёт тебе спать, потому что у него колики и ты настолько вымотан, что врезаешься сзади в Лексус с четырьмя пассажирами, каждый из которых - адвокат.
Так что тебя, скорее всего, осудят и ты проведёшь остаток своей рабочей жизни если когда-нибудь найдёшь работу набивая карманы четырёх крово-сосущих жуликоватых жирных котов.
Вот что такое проблема.
Скопировать
I'm not coming in for a few days. Got a meeting.
- Oh, some fat cats over at Corporate?
- Nope.
Меня не будет несколько дней - уезжаю на встречу.
О, жирные коты на корпоративе?
Нет.
Скопировать
We know you've had it hard During the crippling writers' strike.
Lazy fat cats.
Who needs writers when you got guys like us?
Мы знаем, вам было нелегко во время забастовки сценаристов.
Жирные, ленивые коты.
Кому нужны сценаристы, если есть такие парни как мы?
Скопировать
Where were they from?
They're a bunch of fat cats from Tennessee.
They think they can start a chain of Chinese restaurants good enough to fool the average American boob.
Откуда они были?
Группа жирных мужиков из Теннесси.
Они думают, что могут раскрутить сеть китайских ресторанов так что обманут американских середнячков.
Скопировать
They're going to have to do it over dead bodies.
These corporate fat cats think they can take whatever they want.
They can take our dignity, they can take all the hot women, but they will not take our jobs!
Им придется сделать это через наши трупы.
Эти жирные корпоративные коты думают, что могут делать всё, что хотят.
Они могут отобрать у нас честь, могут отобрать всех красивых женщин, но они не отберут у нас работу!
Скопировать
They were eating out of his hand.
And even better, the board was loaded with fat cats just like you said.
Don had a particularly empathic exchange with the C.E.O. of Dow chemical.
Они у него с руки ели.
И что ещё лучше - за столом было полно толстосумов - как ты и говорил.
У Дона было чрезвычайное взаимопонимание с гендиректором Dow Chemical.
Скопировать
Who's gonna care about an old loan scandal of yours when you're fighting against the system?
Against the corporate fat cats who think overpaid athletes are more important than our city's children
But the story won't hold up.
Кому какое дело будет до старого скандала, когда вы боретесь с системой?
С толстяками из комитетов, считающими, что спортсмены важнее, чем наши дети?
Но строительства не будет.
Скопировать
- That would drive me crazy.
You know, just having to spend the day with a bunch of tourist fat cats telling me what to do.
That's not fair.
- Меня бы это ужасно раздражало. - Что?
Проводить весь день с кучкой развлекающихся денежных мешков, которые мной командуют.
Это нечестно.
Скопировать
Calls me a "fat cat." Me and my "fat-cat friends."
We're not fat cats.
Exactly.
Назвала меня и моих друзей жирными котами.
Мы не жирные коты.
Именно.
Скопировать
-Move away from the store.
-The Fat cats stole Christmas from the children!
Bjarnfredur?
-Отойдите от магазина.
-Толстосумы украли Рождество у детей!
Бъярнфредур?
Скопировать
- That's true.
- Aren't you tired of living on the margins while all those fat cats in their fancy cars don't give you
Yes. I am.
- Это точно.
- Разве тебе не надоело жить в нищете, пока эти толстосумы разъезжают на роскошных машинах и не обращают на тебя никакого внимания?
Да, надоело.
Скопировать
Get in.
That wouldn't be good for the fat cats.
You know how much money is riding on this?
Залазь.
Думаешь, толстосумы обрадуются?
Знаешь, какие деньги тут вертятся?
Скопировать
And we get left by the side of the road if we get it wrong.
been and there always will be the same percentage of winners and losers, happy fucks and sad sacks, fat
Yeah.
Или оказаться на улице и бомжевать.
И тех, кто выиграл, и кто проиграл всегда одинаковое соотношение. Счастливчиков и неудачников, жирдяев и голодных нищих в этом мире.
Да. Конечно.
Скопировать
- No, Chris. I'm gonna steal from the corporate fuckers who rape the farmers.
Agribusiness fat cats who give the American farmer enough to grow his crop but not enough to live.
- Fucking tragedy is what it is.
Я обдеру банк, который крадёт у фермеров.
Этих бюрократов, которые выделяют фермерам деньги лишь на посев.
Это так печально. Да уж.
Скопировать
And so I say to you,do not listen to the wall street brokers for they are the ones who put us in this situation!
Fat cats with corporate greed.
- They are the ones who knowingly drove us down this pathway of doom.
И я говорю вам, не верьте брокерам с Волл Стрит, ибо именно они довели нас до нынешнего состояния.
Эти отъевшиеся жадные олигархи,
-Именно они во всем виноваты!
Скопировать
Well, maybe, just maybe, this case is exactly what it looks like it's about.
Bitter unsubs with a grudge against the fat cats.
Nice drive, though.
Ну что же, возможно, лишь возможно, это дело является именно тем, чем выглядит.
Бедный пригород, полный недовольства, против толстой кошки.
Зато отлично прокатились.
Скопировать
You promised me we'd go to Paris.
I won't sit on my keister and watch the fat cats get rich.
Trust me.
Ты обещал, что мы поедем в Париж.
Я не собираюсь сидеть и наблюдать, как остальные богатеют.
Поверь мне.
Скопировать
A one-off Robin Hood tax.
Steal from the fat cats, raise enough seed capital for hundreds of start-up funds for fledgling businesses
You know what?
Разовый взнос Робина Гуда.
Украденный у "жирных котов" и достаточный для начала финансирования сотен неоперившихся компаний.
Знаете что?
Скопировать
We've done so much business together over the years.
Did any of that business screw somebody so badly that they'd want to see all three of you fat cats dead
I.. I'm sorry, who are you again?
У нас было столько общих дел за все эти годы.
Какое-нибудь из этих дел могло так насолить кому-то, что он захотел бы увидеть вас троих, жирных котов, мертвыми?
Прошу прощения, кто вы такой еще раз?
Скопировать
I posted a video to your wall.
Do you like fat cats that squeeze into small boxes?
Betsy, don't make me unfriend you again.
Я скинула тебе видео на стену.
Тебе нравится, когда толстые коты протискиваются в маленькие коробки?
Бетси, не заставляй меня снова удалять тебя из друзей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fat cats (фат катс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fat cats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фат катс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
